よくある話。

英語writingの授業でのこと。
これは文章を読んで要約する授業です。


たぶん「ナオミのような人たちは〜」と書きたかったんでしょうか。。


"They like Naomi have 〜."


訳を当てられた人は、えらく考えた後「彼らはナオミが好きで…」といって止まってしまいました。。


言いたいことは分かるんだから勝手に変えて言うべきか、そのまま言うべきなのか、当てられた人は相当迷った感じでした。。


まぁ、よくある間違いです。